Вход Регистрация

age of reason перевод

Голос:
"age of reason" примеры
ПереводМобильная
  • см. age of election
  • age:    1) возраст; Ex: middle age средний возраст; Ex: a man of middle age человек средних лет; Ex: the awkward age переходный возраст; Ex: what is your age? сколько вам лет?; Ex: at the age of twelve в во
  • reason:    1) причина; основание Ex: the reason of eclipses причина затмений Ex: what is the reason of the tides? почему бывают приливы? Ex: what is the reason of the dew? почему выпадает роса? Ex: she had a r
  • the age of reason:    Век разума
  • the age of reason (boardwalk empire):    Век разума (Подпольная империя)
  • the age of reason (novel):    Возраст зрелости
  • with love... from the age of reason:    Большая маленькая Я
  • by reason of:    вследствие чего-л., по причине чего-л. по причине чего-либо
  • for reason:    по
  • for that reason:    по этой причине
  • for the reason:    с целью
  • for this reason:    поэтому
  • no reason:    No Reason (Sum 41 song)
  • reason for:    причина
  • reason into:    уговорить, убедить (в чем-л.) See if you can reason the members intoagreeing with the plan. ≈ Попробуй убедить членов комитета согласиться спланом.
  • reason that:    причина того, что
Примеры
  • The Age of Reason in the Western world is generally regarded as being the start of modern philosophy, and a departure from the medieval approach, especially Scholasticism.
    Философия XVII века в Западном мире рассматривается в основном как начало философии Нового времени, и отступление от средневекового подхода, в особенности от схоластического.
  • 836 In the Greek Eastern Church no child is allowed to go to confession before the age of seven, after which he is considered to have reached the age of reason.
    826 В Греческой Восточной Церкви ребенку не разрешается идти на исповедь до семилетнего возраста, после чего он считается достигшим возраста разума.
  • We have come together, in what some believe is a new age of reason, because we know that the knowledge and the means exist in human society today in fact to overcome this poverty and underdevelopment.
    Мы собрались здесь все вместе в век, который, по мнению некоторых, является новым веком разума, поскольку мы знаем, что в сегодняшнем человеческом обществе имеются реальные знания и средства для преодоления этой нищеты и слаборазвитости.